3 Cara Mengatasi Subtitle yang Tidak Pas di Android dan PC

Teknatekno.com – Hai Teknozen! Kali ini Teknatekno akan membahas cara mengatasi subtitle yang terkadang suka tidak pas. Misalnya terlalu cepat atau terlalu lambat. Hal ini bisa membuat subtitle dengan suara jadi tidak sinkron dan pastinya sangat mengganggu. Sehingga kita akan jadi tidak nyaman saat menonton.

Apa itu Subtitle

Subtitle adalah teks yang ditampilkan pada layar dalam film, video, atau program televisi untuk memberikan terjemahan atau transkripsi teks dari dialog yang diucapkan dalam bahasa yang berbeda. Subtitle digunakan untuk membantu penonton yang tidak memahami bahasa asli yang digunakan dalam konten tersebut.

Subtitel biasanya muncul di bagian bawah layar, menjelaskan dialog atau narasi yang sedang terjadi. Mereka dapat berupa terjemahan dari bahasa asli ke bahasa lain, seperti ketika film berbahasa asing ditayangkan dengan terjemahan dalam bahasa lokal.

Subtitle juga dapat berfungsi untuk menyajikan transkripsi teks, seperti dalam program berita atau wawancara, di mana teks dibaca oleh orang yang tuli atau untuk membantu pemahaman dalam situasi yang sulit di dengar atau diucapkan dengan jelas.

Cara Mengatasi Subtitle yang Tidak Pas

Subtitel dapat berbentuk teks sederhana atau menggunakan gaya dan format yang berbeda, seperti warna, ukuran huruf, atau efek animasi, untuk menyoroti informasi penting, menunjukkan suara yang berbeda, atau memberikan efek dramatis.

Mereka juga dapat menyediakan informasi tambahan, seperti suara latar atau deskripsi adegan yang membantu penonton memahami konteks secara lebih baik.

Subtitel dapat dibuat secara manual oleh seorang penulis subtitel atau secara otomatis menggunakan perangkat lunak pengenalan suara yang mentranskripsikan teks dari audio. Proses pembuatan subtitel membutuhkan pemahaman bahasa dan kemampuan untuk mengemas informasi secara singkat dan akurat agar sesuai dengan durasi dan tampilan yang terbatas pada layar.

Dalam era digital, subtitle juga dapat ditemukan dalam berbagai format file, seperti SubRip (.srt), SubStation Alpha (.ssa/.ass), atau format lainnya, yang memungkinkan penonton untuk mengaktifkan atau menonaktifkan subtitle sesuai kebutuhan mereka saat menonton konten multimedia.

Penggunaan subtitle memiliki manfaat yang luas, termasuk membantu penonton memahami dan menikmati konten dalam bahasa yang tidak mereka pahami, memungkinkan aksesibilitas bagi penyandang cacat pendengaran, dan membantu pembelajaran bahasa asing.

Subtitle juga dapat digunakan untuk memperluas jangkauan dan popularitas konten dengan memungkinkan audiens internasional menikmatinya tanpa batasan bahasa.

Mengapa Subtitle Film Tidak Pas

Ada beberapa alasan mengapa subtitle film bisa tidak pas. Salah satunya adalah format file subtitle yang tidak cocok dengan media player yang digunakan. Beberapa format subtitle mungkin tidak didukung atau tidak kompatibel dengan media player tertentu, sehingga menyebabkan ketidaksesuaian antara subtitle dan film.

Selain itu, masalah sinkronisasi waktu juga bisa menjadi penyebab subtitle yang tidak pas. Waktu munculnya subtitle pada layar harus tepat sesuai dengan dialog atau adegan pada film. Jika sinkronisasi waktu tidak tepat, maka subtitle akan muncul terlalu cepat atau terlambat, membuatnya tidak sesuai dengan apa yang sedang terjadi di layar.

Kualitas terjemahan juga dapat berdampak pada ketepatan subtitle film. Jika terjemahan tidak akurat atau buruk, maka isi subtitle tidak akan sesuai dengan dialog sebenarnya dalam film. Lantas, bagaimana cara mengatasi subtitle yang tidak pas tersebut? Silahkan simak penjelasan dibawah ini.

Cara Mengatasi Subtitle yang Tidak Pas

Salah satu penyebab dari subtitle yang tidak pas dikarenakan data dari subtitle tersebut memiliki timing yang salah. Atau bisa juga dari masalah player video yang memang ada sedikit masalah.

Untuk mengatasinya, kamu perlu mengatur kecepatan subtitle-nya atau melakukan sinkronisasi ulang dengan edit. Untuk lebih jelasnya, berikut cara mengatasi subtitle supaya pas kembali di Android dan laptop.

1. Memakai MXPlayer di Android

Aplikasi ini memiliki berbagai macam fitur yang mendukung pengaturan subtitle. Contohnya seperti mengatur kecepatan munculnya subtitle dan video. Ikuti langkah-langkah berikut ini untuk mengetahui cara mengatasi subtitle yang kurang pas:

  • Pertama, download dan install aplikasi MXPlayer di Google Play Store.
  • Setelah berhasil di install, silahkan buka aplikasi MXPlayer tersebut.
  • Lalu cari film yang ingin kamu atur subtitle-nya.
  • Jika sudah, sekarang klik ikon titik tiga dibagian kanan atas.
  • Kemudian klik menu Subtitel.
  • Selanjutnya klik menu Kecepatan.
  • Maka kotak dialog Kecepatan akan muncul, kamu bisa sesuaikan sendiri dialog dari film dan subtitle sampai pas.
  • Catatan: Semakin kecil nilai persentase subtitle maka teksnya akan lebih cepat keluarnya. Sedangkan kalau semakin besar nilai persentase, maka teksnya akan menjadi lebih lambat.
  • Selesai.

Selain dapat mengatur subtitle agar menjadi pas, aplikasi MXPlayer ini juga sering digunakan untuk mengkonfigurasi video dan tampilan film.

Cara Mengatasi Subtitle yang Tidak Pas di Android dan PC

2. Memakai VLC di PC atau Laptop

Jika kamu lebih suka menonton di PC atau laptop, player yang bisa dipakai untuk melakukan sync ulang subtitle ialah VLC. Fiturnya sendiri cukup lengkap, serta ada beberapa fitur edit yang bisa dipakai. Adapun cara mengedit subtitle di aplikasi VLC yaitu:

  • Pertama cari video yang ingin kamu atur kecepatan subtitle-nya agar pas.
  • Lalu klik kanan video tersebut > pilih Open With > gunakan VLC Media Player.
  • Setelah video terbuka, kamu bisa klik tab Tools > pilih menu Effects and Filters.
  • Maka kotak dialog Adjusments and Effects akan terbuka, kamu bisa atur kecepatan subtitel di opsi Subtitle Track Syncronization.
  • Catatan: Kalau kamu kurangi nilainya, maka subtitle akan hastened atau menjadi lebih cepat keluarnya. Sedangkan ditambahkan akan delayed atau menjadi lebih lama munculnya. Kalau sudah diatur, kamu bisa cek video tersebut sambil mengkonfigurasi kecepatannya sampai pas.
  • Selesai.

Selain VLC, kamu juga bisa menggunakan aplikasi video player lainnya seperti GOM, MPC dan sejenisnya untuk mengatur subtitle di laptop.

3. Cara Mengatasi Subtitle dengan Mengeditnya Kembali

Cara terakhir, yaitu mengedit kembali file subtitle. Lebih tepatnya mengatur timing supaya yang tadinya tidak pas, bisa menjadi pas. Dengan catatan, cara ini hanya berlaku untuk softsub. Karena untuk hardsub sudah menyatu dengan file videonya. Adapun caranya yaitu sebagai berikut:

  • Pertama kamu bisa cari file subtitle yang biasanya berformat .srt. Umumnya, file ini mempunyai nama dan letak folder yang sama dengan film tersebut.
  • Kemudian klik kanan file subtitle tersebut > klik Open With > pilih Notepad.
  • Lalu ubah waktu muncul dan hilangnya teks subtitle.
  • Catatan: Waktu yang ada di bagian kiri untuk mengatur munculnya teks subtitle. Sedangkan waktu yang ada di sebelah kanan untuk mengatur hilangnya teks subtitle Setelah disesuaikan waktunya, kamu bisa save file tersebut.
  • Selesai.

Sebaiknya, dalam mengedit subtitle, kamu bisa sambil memutar film tersebut agar mendapatkan waktu muncul dan hilangnya teks subtitle yang tepat.

Selain Notepad, kamu juga bisa memakai aplikasi pembuat subtitle lain seperti Aegisub, Adobe Premiere dan lainnya. Cara membuat subtitle sendiri juga sudah pernah kami jelaskan.

FAQ

Berikut pertanyaan seputar cara mengatasi subtitle yang tidak pas.

1. Apa Penyebab Subtitle Film Tidak Pas di GOM Player?

Pada dasarnya, penyebab subtitle yang tidak pas adalah karena ada data di subtitle yang waktunya kurang tepat. Selain itu, ini mungkin terjadi sebagai akibat dari masalah dengan pemutar video yang digunakan.

2. Bagaimana Jika Tidak Ada Subtitle Indonesia di YouTube?

Berikut ini adalah cara menerjemahkan video yang tidak ada subtitlenya di YouTube:

  • Buka YouTube.
  • Cari video yang ingin kamu terjemahkan.
  • Ketuk pengaturan atau ikon roda bergerigi pada video tersebut.
  • Klik Subtitle atau Teks (CC).
  • Pilih Terjemahkan Otomatis, lalu cari bahasa Indonesia.
  • Jika sudah, subtitle bahasa Indonesia akan muncul secara otomatis.
  • Selesai.

FAQ Seputar Subtitle Tidak Pas

3. Bagaimana Cara Mengatasi Subtitle Film yang Tidak Pas di Media Player Vlc?

  • Buka VLC dan pilih “Tools” di menu atas.
  • Pilih “Track Synchronization” atau “Syncronization” (tergantung pada versi VLC yang kamu gunakan).
  • Di jendela yang muncul, kamu bisa menyesuaikan sinkronisasi waktu subtitle dengan menggeser nilai dalam kolom “Subtitle track synchronization”.

4. Apa Saja Situs Terpercaya untuk Mengunduh Subtitle Film?

Beberapa situs terpercaya untuk mengunduh subtitle film adalah OpenSubtitles.org, Subscene, dan YIFY Subtitles. Pastikan untuk memilih subtitle yang sesuai dengan versi film yang kamu tonton.

5. Bagaimana Cara Menyesuaikan Waktu Subtitle Film di Media Player MPC-HC?

  • Putar film menggunakan MPC-HC dan pilih “View” di menu atas.
  • Pilih “Subresync” atau “Subtitle resync” (tergantung pada versi MPC-HC yang kamu gunakan).
  • Di jendela Subresync, kamu bisa menyesuaikan waktu subtitle dengan memindahkan garis waktu ke posisi yang sesuai dengan adegan pada film.

6. Bisakah Saya Menggunakan Aplikasi Smartphone untuk Memperbaiki Subtitle Film?

Ya, ada beberapa aplikasi smartphone yang memungkinkan kamu untuk memperbaiki subtitle film secara manual. Contohnya adalah Subtitle Edit, Subtitle Workshop, dan VLC for Mobile. Kamu bisa mengunduh aplikasi tersebut dari toko aplikasi resmi.

7. Bagaimana Cara Mengubah Format Subtitle dari .srt ke .ass?

Kamu bisa menggunakan software atau alat online seperti Aegisub atau Subtitle Workshop untuk mengonversi format subtitle. Buka file subtitle .srt dengan aplikasi tersebut, lalu simpan ulang dengan format .ass. Pastikan untuk memeriksa pengaturan konversi agar sesuai dengan preferensi kamu.

Kesimpulan

Demikianlah penjelasan dari Teknatekno tentang cara mengatasi subtitle film yang tidak pas. Adapun cara mengatasinya, kita bisa menggunakan aplikasi MXPlayer untuk Android dan VLC di komputer atau laptop. Namun, jika ingin timing-nya berubah secara permanen, kita juga bisa mengedit kembali file subtitle-nya.

Ingatlah bahwa subtitle yang pas dan sinkron adalah kunci untuk memahami cerita dan menikmati setiap momen dalam film. Pilihlah sumber subtitle yang terpercaya, gunakan media player yang mendukung sinkronisasi, dan jika diperlukan, lakukan pengeditan atau pengubahan format subtitle secara manual.

Dengan melakukan langkah-langkah ini, kamu bisa menikmati pengalaman menonton film yang lebih baik, tanpa terganggu oleh subtitle yang tidak pas. Selamat menonton film dengan subtitle yang sesuai dan nikmati setiap cerita yang ditawarkan! Terima kasih telah membaca artikel ini.

Hai Saya schoirunn aktif menulis dan berkontribusi dalam berbagai media massa, seperti surat kabar sekolah, website, dan media sosial. Saya juga pernah mengikuti pelatihan jurnalistik dan magang di salah satu media nasional, yang membuat saya semakin memahami bagaimana dunia jurnalistik bekerja. Selain menulis, saya juga senang memotret dan merekam video. Saya percaya bahwa gambar dan video dapat memberikan dampak yang kuat dalam menyampaikan sebuah cerita. Sebagai seorang jurnalis muda, saya berkomitmen untuk selalu memperbaiki keterampilan saya dalam menulis, mencari sumber, dan melakukan wawancara yang berkualitas.

You might also like